1. 36

    दृष्ट्वा तु नृपतिः श्रीमानेकचित्तगतम् पुरम् | निपपातैव दुःखेन हतमूल इव द्रुमः || २-४०-३६

    Having seen the city (people) absorbed in one single thought, the prosperous king, griefstricken, fell down on the ground like a tree severed at its root. [2-40-36]

  2. 37

    ततो हलहलाशब्दो जज्ञे रामस्य पृष्ठतः | नराणां प्रेक्ष्य राजानं सीदन्तं भृशदुःखितम् || २-४०-३७

    When the people saw the king enfeebled by deep grief, they raised an uproar behind Rama's (chariot). [2-40-37]

  3. 38

    हा रामेति जनाः केचिद्राममातेति चापरे | अन्तःपुरं समृद्धं च क्रोशन्तः पर्यदेवयन् || २-४०-३८

    Some among them wailed 'Oh Rama', while some others cried 'Oh mother of Rama' By crying loudly, they made the women in the inner apartment cry too. [2-40-38]

  4. 39

    अन्वीक्षमाणो रामस्तु विषण्णं भ्रान्तचेतसम् | राजानं मातरं चैव ददर्शानुगतौ पथि || २-४०-३९

    When Rama glanced back, he saw his mother and father trailing behind him on the highway, with an agitated and dejected mind. [2-40-39]

  5. 40

    स बद्ध इव पाशेन किशोरो मातरं यथा | धर्मपाशेन सङ्क्षिप्तः प्रकाशं नाभ्युदैक्षत || २-४०-४०

    Like a fastened foal cannot see its mother, Rama restrained by bonds of duty could not see his parents clearly. [2-40-40]