1. 6

    फलान्यमृतकल्पानि भक्षयन्तौ गमिष्यथः | तदतिक्रम्य काकुत्स्थ वनं पुष्पितपादपम् || ३-७३-६

    - both of you eat the nectar like sweet fruits and proceed ahead. Oh ! scion of the Kakutstha race, after crossing that forest with trees with flowers in bloom,..... - [3-73-6]

  2. 7

    नन्दनप्रतिमं चान्यत्कुरवो ह्युत्तरा इव | सर्वकालफला यत्र पादपास्तु मधुस्रवाः || ३-७३-७

    - you will find another forest of the North Kuru state with trees in bloom resembling the pleasure-gardens of Nandana. The trees in that garden with fruits of all seasons drip honey ( sweet like honey ). [3-73-7]

  3. 8

    सर्वे च ऋतवस्तत्र वने चैत्ररथे यथा | फलभारानतास्तत्र महाविटपधारिणः || ३-७३-८

    Like the Chaitraratha garden ( of Kubera ), it bears fruits of all seasons. The trees with huge branches bent down with the weight of fruits. [3-73-8]

  4. 9

    शोभन्ते सर्वतस्तत्र मेघपर्वतसन्निभाः | तानारुह्याथवा भूमौ पातयित्वा यथासुखम् || ३-७३-९

    They all looked delightful like mountains or clouds. Either by climbing the trees or by pulling them down as like,..... - [3-73-9]

  5. 10

    फलान्यमृतकल्पानि लक्ष्मणस्ते प्रदास्यति | चङ्क्रमन्तौ वरान्देशान्शैलाच्छैलं वनाद्वनम् || ३-७३-१०

    - Lakshmana will get you the nectar like fruits. While going, pass from hill to hill, forest to forest in great countries,..... - [3-73-10]