1. 21

    प्रलोभनार्थं वैदेह्या नानाधातुविचित्रितम् | विचरन्गच्छते तस्माच्छाद्वलानि समन्ततः || ३-४२-२१

    - painted with the colours of different minerals in order to tempt Sita, Maricha roamed all around the grassland. [3-42-21

  2. 22

    रूप्यैर्बिन्दुशतैश्चित्रो भूत्वा स प्रियदर्शनः | विटपीनां किसलयान्भङ्त्क्वाऽदन्विचचार ह || ३-४२-२२

    That deer with hundreds of silver spots on the body appeared enchanting and pleasing to the eyes while he wandered about nibbling the tender leaves of trees. [3-42-22]

  3. 23

    कदलीगृहकं गत्वा कर्णिकारानितस्ततः | समाश्रयन्मन्दगतिस्सीतासन्दर्शनं तथा || ३-४२-२३

    The deer went wandering about the banana groves surrounding Rama's hermitage and moved slowly towards the karnikara trees in order to catch the attention of Sita. [3-42-23]

  4. 24

    राजीवचित्रपृष्ठस्स विरराज महामृगः | रामाश्रमपदाभ्याशे विचचार यथासुखम् || ३-४२-२४

    That magnificent deer glittered with the colour of blue lotus on its back, wandered merrily in the vicinity of Rama's hermitage. [3-42-24]

  5. 25

    पुनर्गत्वा निवृत्तश्च विचचार मृगोत्तमः | गत्वा मुहूर्तं त्वरया पुनः प्रतिनिवर्तते || ३-४२-२५

    The wonderful deer moved to and fro, now disappearing and now swiftly returning. [3-42-25]