1. 1

    अथाहमुत्तरं देव्या पुनरुक्त स्ससम्भ्रमम् | तव स्नेहान्नरव्याघ्र सौहार्दादनुमान्य वै || ५-६८-१

    "O tiger among men In view of her regards for me and and her love for you she was confident and once again addressed me :..... - [5-68-1]

  2. 2

    एवं बहुविधं वाच्यो रामो दाशरथिस्त्वया | यथा मामाप्नुयाच्छीघ्रं हत्वा रावणमाहवे || ५-६८-२

    - 'You may appeal to Rama, the son of Dasaratha in many ways, that he should come quickly and slay Ravana in the battle and get me back. [5-68-2]

  3. 3

    यदि वा मन्यसे वीर वसैकाहमरिन्दम | कस्मिंश्चित्संवृते देशे विक्रान्तश्श्वो गमिष्यसि || ५-६८-३

    'O crusher of enemies O brave Hanuman I wish you rest for a while in a secluded place around here and leave tomorrow. [5-68-3]

  4. 4

    मम चाप्यल्पभाग्यायास्सान्निध्यात्तव वीर्यवन् | अस्य शोकविपाकस्य मुहूर्तं स्याद्विमोक्षणम् || ५-६८-४

    'O valiant (Hanuman) by your presence here, the less fortunate me, will be relieved of sorrow for a while. [5-68-4]

  5. 5

    गते हि त्वयि विक्रान्ते पुनरागमनाय वै | प्राणानामपि सन्देहो मम स्यान्नात्र संशयः || ५-६८-५

    'O courageous tiger among monkeys when you depart (abruptly) I doubt if I would be alive by your return. [5-68-5]