1. 21

    मध्ये चैषां दधिमुखः प्रगृह्य तरसा तरुम् | समभ्यधावद्वेगेन ते च सर्वे प्लवङ्गमाः || ५-६२-२१

    On the way, the energetic Dadhimukha took up a tree and ran to the leaping vanaras swiftly with guards following him. [5-62-21]

  2. 22

    ते शिलाः पादपांश्चापि पर्वतांश्चापि वानराः | गृहीत्वाऽऽभ्यगमन् क्रुद्धा यत्र ते कपिकुञ्जराः || ५-६२-२२

    The furious vanara guards lifted rocks, trees and even mountains and went behind Dadhimukha the elephant among the vanaras. [5-62-22]

  3. 23

    ते स्वामिवचनं वीरा हृदयेष्ववसज्य तत् | त्वरया ह्यभ्यधावन्त सालतालशिलायुधाः || ५-६२-२३

    The heroic vanaras held Sala and Tala trees and rushed at once keeping their leader's words in mind. [5-62-23]

  4. 24

    वृक्षस्थांश्च तलस्थांश्च वानरान् बलदर्पितान् | अभ्यक्रामंस्ततो वीराः पालास्तत्र सहस्रशः || ५-६२-२४

    Then the heroic guards in their thousands fell on the vanaras proud of their power on and under the tala trees. [5-62-24]

  5. 25

    अथ दृष्ट्वा दधिमुखं क्रुद्धं वानरपुङ्गवाः | अभ्यधावन्त वेगेन हनुमत्प्रमुखास्तदा || ५-६२-२५

    Having seen the fury of Dadhimukha, Hanuman the leader of the vanaras went to him swiftly. [5-62-25]