1. 26

    राक्षसीभिः परिवृता शोकसंतापकर्शिता | मेघलेखापरिवृता चन्द्रलेखेव निष्प्रभा || ५-५९-२६

    - surrounded by ogresses, tormented by tears. Her brightness is like the Moon's, veiled by flakes of clouds. [5-59-26]

  2. 27

    अचिन्तयन्ती वैदेही रावणं बलदर्पितम् | पतिव्रता च सुश्रोणी अवष्टब्धा च जानकी || ५-५९-२७

    ''She does not care for Ravana's glory (She is brooding over Rama only). Though bound, chaste Janaki (Sita) of beautiful hips,..... - [5-59-27]

  3. 28

    अनुरक्ता हि वैदेही रामं सर्वात्मना शुभा | अनन्यचित्ता रामे च पौलोमीव पुरन्दरे || ५-५९-२८

    - an auspicious lady is wholly devoted to Rama alone like Sachi, the wife of Indra who was bound by Nahusha. She is brooding over Rama only. [5-59-28]

  4. 29

    तदेकवासस्संवीता रजोध्वस्ता तथैव च | शोकसन्तापदीनाङ्गी सीता भर्तृहिते रता || ५-५९-२९

    "Wearing the same single cloth which she had worn before, filled with dust, Sita remained sorrowful and piteous wishing her husband's welfare. [5-59-29]

  5. 30

    सा मया राक्षसीमध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः | राक्षसीभिर्विरूपाभिर्दृष्टा हि प्रमदावने || ५-५९-३०

    "I saw Sita often threatened by ugly looking ogresses, in the midst of ogresses in the pleasure garden. [5-59-30]