1. 46

    दक्षिणं तीरमुदधेर्लङ्का यत्र च सा पुरी | अस्तं दिनकरे याते रक्षसां निलयं पुरम् || ५-५८-४६

    - on which city of Lanka adorned with its trees, on the southern shore of the ocean was situated. While the sun was setting, the city of Lanka, the abode of demons..... - [5-58-46]

  2. 47

    प्रविष्टोऽहमविज्ञातो रक्षोभिर्भीमविक्रमैः | तत्र प्रविशतश्चापि कल्पान्तघनसन्निभा || ५-५८-४७

    - was entered by me without being noticed by the demons of dreadful prowess. While I was entering the city, a woman, resembling a cloud at the time of dissolution of the world,..... - [5-48-47]

  3. 48

    अट्टहासं विमुञ्चन्ती नारी काप्युत्थिता पुरः | जिघांसन्तीं ततस्तां तु ज्वलदग्निशिरोरुहाम् || ५-५८-४८

    - rose before me, breaking into laughter. Then she with its hair burning like sacrificial fire, emerged to kill me. [5-58-48]

  4. 49

    सव्यमुष्टिप्रहारेण पराजित्य सुभैरवाम् | प्रदोषकाले प्रविशं भीतयाऽहं तयोदितः || ५-५८-४९

    ''I defeated that frightening form hitting with my left fist and entered the city at sunset time. She, being frightened, spoke to me as follows :..... - [5-58-49]

  5. 50

    अहं लङ्कापुरी वीर निर्जिता विक्रमेण ते | यस्मात्तस्माद्विजेतासि सर्वरक्षांस्यशेषतः || ५-५८-५०

    - ''O hero I am the presiding deity of Lanka whom you have won by your valour. Therefore you will win many demons''. [5-58-50]