1. 116

    ततो मे बुद्धिरुत्पन्ना चैत्यप्रासादमाक्रमम् | तत्रस्थान्राक्षसान् हत्वा शतं स्तम्भेन वै पुनः || ५-५८-११६

    ''Then a thought struck my mind. I took hold of a pillar of the high rise mansion and killed with it all the hundred demons stationed there. [5-58-116]

  2. 117

    ललामभूतो लङ्कायास्स वै विध्वंसितो मया | ततः प्रहस्तस्य सुतं जम्बुमालिनमादिशत् || ५-५८-११७

    ''(In my fury) I laid this building, the ornament of Lanka, low. "Then, Ravana dispatched Jambumali, the son of Prahasta..... - [5-58-117]

  3. 118

    राक्षसैर्बहुभिस्सार्धं घोररूपैर्भयानकैः | तं महाबलसम्पन्नं राक्षसं रणकोविदम् || ५-५८-११८

    - together with numerous dreadful demons having terrific forms. I destroyed that demon, though endowed with a great strength and skilled in warfare,..... - [5-58-118]

  4. 119

    परिघेणातिघोरेण सूदयामि सहानुगम् | तच्छ्रुत्वा राक्षसेन्द्रस्तु मन्त्रिपुत्त्रान्महाबलान् || ५-५८-११९

    - along with his followers, with my terrific iron bar itself. Hearing of it, the king of demons (Ravana), (dispatched) the son of his minister endowed with great strength..... - [5-58-119]

  5. 120

    पदातिबलसम्पन्नान् प्रेषयामास रावणः | परिघेणैव तान् सर्वान्नयामि यमसादनम् || ५-५८-१२०

    - and strengthened with a regiment of infantry (sent by Ravana). I sent all of them to the abode of Yama with just an iron bar. [5-58-120]