1. 16

    मेघपादनिभैः पादैः प्रक्रान्तमिव सर्वतः | जृंम्भमाणमिवाऽकाशे शिखरैरभ्रमालिभिः || ५-५६-१६

    With the ranges of foothills appearing like the feet of clouds traversing, with its peaks like garlands of clouds traversing over the mountain, it made one feel it was yawning. [5-56-16]

  2. 17

    कूटैश्च बहुधा कीर्णैश्शोभितं बहुकन्दरैः | सालतालाश्वकर्णैश्च वंशैश्च बहुभिर्वृतम् || ५-५६-१७

    With many kinds of caves and peaks scattered all over, the mountain looked delightful. It was canopied with numerous trees like Sal, palms, Aswakarnas and bamboos. [5-56-17]

  3. 18

    लतावितानैर्विततैः पुष्पवद्भिरलङ्कृतम् | नानामृगगणाकीर्णं धातुनिष्यन्दभूषितम् || ५-५६-१८

    It was spread with creepers filled with beautiful flowers and herds of animals. The colourful minerals flowing down decorated the mountain. [5-56-18]

  4. 19

    बहुप्रस्रवणोपेतं शिलासञ्चयसङ्कटम् | महर्षियक्षगन्धर्वकिन्नरोरगसेवितम् || ५-५६-१९

    There were many streams of water flowing and rocks making it difficult for the streams to flow. The mountain was inhabited by sages, yakshas, gandharvas, kinnaras and nagas, and uragas. [5-56-19]

  5. 20

    लतापादपसङ्घातं सिंहाध्युषितकन्दरम् | व्याघ्रसङ्घसमाकीर्णं स्वादुमूलफलद्रुमम् || ५-५६-२०

    The clusters of creepers, and trees bearing tasty fruits and roots were uprooted. There were caves inhabited by lions. Herds of tigers were scattered all over (by the impetus of Hanuman's pressure on the mountain). [5-56-20]