1. 21

    मनः परिगृहीतां तां तव रक्षोगणेश्वर | कस्सीतामभिभाषेत यो न स्यात्त्यक्तजीवितः || ५-४२-२१

    'O lord of the demon clan Who dares to talk to Sita if he has not given up all hope of life, since she is desired by you.' [5-42-21]

  2. 22

    राक्षसीनां वचश्त्रुत्वा रावणो राक्षसेश्वरः | हुताग्निरिव जज्वाल कोपसंवर्तितेक्षणः || ५-४२-२२

    On listening to the report of the ogresses, Ravana, the lord of demons flared up like blazing flame of a sacrificial fire, his eyeballs rolling in rage. [5-42-22]

  3. 23

    तस्य क्रुद्धस्य नेत्राभ्यां प्रापतन्नास्रबिन्दवः | दीप्ताभ्यामिव दीपाभ्यां सार्चिषस्स्नेहबिन्दवः || ५-४२-२३

    From his angry eyes fell down drops of tears just as burning drops of oil drip from two burning lamps. [5-42-23]

  4. 24

    आत्मनस्सदृशान्शूरान्किङ्करान्नाम राक्षसान् | व्यादिदेश महातेजा निग्रहार्थं हनूमतः || ५-४२-२४

    Then powerful Ravana commanded heroic demons called kinkaras who vied in strength to catch Hanuman. [5-42-24]

  5. 25

    तेषामशीतिसाहस्रं किङ्कराणां तरस्विनाम् | निर्ययुर्भवनात्तस्मात्कूटमुद्गरपाणयः || ५-४२-२५

    Eighty thousand kinkaras (a clan of demons), speedily issued from the palace, bearing maces and iron hooks in their hands. [5-42-25]