1. 31

    तद्यथा तस्य विक्रान्तमनुरूपं महात्मनः | भवेदाहवशूरस्य तथा त्वमुपपादय || ५-३९-३१

    'You may make arrangement in such a manner that, that great self, the hero in war makes his victorious march which is worthy of him.' [5-39-31]

  2. 32

    तदर्थोपहितं वाक्यं प्रश्रितं हेतुसंहितम् | निशम्य हनुमान्शेषं वाक्यमुत्तरमब्रवीत् || ५-३९-३२

    Having heard the meaningful, courteous and logical words of Sita, Hanuman replied : - [5-39-31]

  3. 33

    देवि हर्यृक्षसैन्यानामीश्वरः प्लवतां वरः | सुग्रीवस्सत्त्वसम्पन्नस्तवार्थे कृतनिश्चयः || ५-३९-३३

    'O Devi the lord of monkeys, Sugriva heads the army of vanaras and bears. He is richly endowed with satvaguna and is determined to accomplish your cause and free you from sorrow. [5-39-33]

  4. 34

    स वानरसहस्राणां कोटीभिरभिसंवृतः | क्षिप्रमेष्यति वैदेहि राक्षसानां निबर्हणः || ५-३९-३४

    'O Vaidehi Sugriva will reach this place with thousands of crores of vanaras very soon and would kill all the ogres. [5-39-34]

  5. 35

    तस्य विक्रमसम्पन्नास्सत्त्ववन्तो महाबलाः | मनस्सङ्कल्पसम्पाता निदेशे हरयः स्थिताः || ५-३९-३५

    'Valiant, virtuous and powerful vanaras who can leap with the speed of mind are awaiting orders (of Sugriva). [5-39-35]