1. 61

    ह्रियमाणां तदा वीरो न तु मां वेद लक्ष्मणः | वृद्धोपसेवी लक्ष्मीवान् शक्तो न बहुभाषिता || ५-३८-६१

    'Heroic Lakshmana, did not know while I was borne away. He is prosperous, foremost in serving elders. He is energetic and reserved in his speech..... - [5-38-61]

  2. 62

    राजपुत्रः प्रियः श्रेष्ठः सदृशः श्वशुरस्य मे | ममः प्रियतरो नित्यं भ्राता रामस्य लक्ष्मणः || ५-३८-६२

    - like my father-in-law. He is a prince dear (to his brother). Rama's brother Lakshmana is always dear to me. [5-38-62]

  3. 63

    नियुक्तो धुरि यस्यां तु तामुद्वहति वीर्यवान् | यं दृष्ट्वा राघवो नैव वृत्तमार्यमनुस्मरेत् || ५-३८-६३

    'Heroic Lakshmana will discharge whichever responsibility is entrusted to him. He is Lakshmana for whose care and support Rama did not miss the noble king Dasaratha (during exile). [5-38-63]

  4. 64

    स ममार्थाय कुशलं वक्तव्यो वचनान्मम | मृदुर्नित्यं शुचिर्दक्षः प्रियो रामस्य लक्ष्मणः || ५-३८-६४

    'Convey him my words of enquiry about his wellbeing. Lakshmana is soft, pure, competent and dear to Rama. [5-38-64]

  5. 65

    यथा हि वानरश्रेष्ठ दुःखक्षयकरो भवेत् | त्वमस्मिन्कार्यनिर्योगे प्रमाणं हरिसत्तमः || ५-३८-६५

    'O great vanara, act in such a manner that Lakshmana can mitigate my suffering. O great monkey, the best of vanaras you are competent in accomplishing this task. [5-38-65]