1. 56

    कौसल्या लोकभर्तारं सुषुवे यं मनस्विनी | तं ममार्थे सुखं पृच्छ शिरसा चाभिवादय || ५-३८-५६

    - 'Bow to Rama and offer salutations on my behalf. Inquiries concerning his welfare should be addressed to Rama, whom virtuous Kausalya bore as a son. [5-38-56]

  2. 57

    स्रजश्च सर्वरत्नानि प्रिया याश्च वराङ्गनाः | ऐश्वर्यं च विशालायां पृथिव्यामपि दुर्लभम् || ५-३८-५७

    'Who having renounced the wreaths of flowers, all the riches, pleasant and beautiful girls and even the prosperity difficult to be obtained in this extensive world,..... - [5-38-57]

  3. 58

    पितरं मातरं चैव सम्मान्याभिप्रसाद्य च | अनुप्रव्रजितो रामं सुमित्रा येन सुप्रजाः || ५-३८-५८

    - offered his profound respects to and pacified his father and mother, Lakshmana, that good child of Sumitra followed Rama to exile. [5-38-58]

  4. 59

    आनुकूल्येन धर्मात्मा त्यक्त्वा सुखमनुत्तमम् | अनुगच्छति काकुत्स्थं भ्रातरं पालयन्वने || ५-३८-५९

    'Great, righteous Lakshmana had given up his pleasures and followed his brother Rama in his favour into the forest to be able to serve him. [5-38-59]

  5. 60

    सिंहस्कन्धो महाबाहुर्मनस्वी प्रियदर्शिनः | पितृवद्वर्तते रामे मातृवन्मां समाचरन् || ५-३८-६०

    'Lakshmana, who has lion-shoulders and strong arms, who is handsome, who takes Rama as his father and treats me as his own mother. [5-38-60]