1. 31

    तौ परिज्ञाततत्त्वार्थौ मया प्रीतिसमन्वितौ | पृष्ठमारोप्य तं देशं प्रापितौ पुरुषर्षभौ || ५-३५-३१

    'I recognised the true status of both the mighty men who were filled with joy, placed them on my back, and reached the mountaintop. [5-35-31]

  2. 32

    निवेदितौ च तत्त्वेन सुग्रीवाय महात्मने | तयोरन्योन्यसल्लापाद्भृशं प्रीतिरजायत || ५-३५-३२

    'I reported faithfully about both the highsouled men to Sugriva. As they got to know each other through conversation a fast friendship developed between them. [5-35-32]

  3. 33

    ततस्तौ प्रीतिसम्पन्नौ हरीश्वरनरेश्वरौ | परस्परकृताश्वासौ कथया पूर्ववृत्तया || ५-३५-३३

    'Thus endowed with friendship, Sugriva the lord of monkeys and Rama the best of men, by talking together of their earlier occurrences, developed mutual confidence.' [5-35-33]

  4. 34

    ततस्स सान्त्वयामास सुग्रीवं लक्ष्मणाग्रजः | स्त्रीहेतोर्वालिना भ्रात्रा निरस्तमुरुतेजसा || ५-३५-३४

    'Then Rama, consoled Sugriva who was dethroned and abandoned on acount of a woman by his brother Vali, endowed with great prowess. [5-35-34]

  5. 35

    ततस्त्वन्नाशजं शोकं रामस्याक्लिष्टकर्मणः | लक्ष्मणो वानरेन्द्राय सुग्रीवाय न्यवेदयत् || ५-३५-३५

    'Then Lakshmana spoke to the lord of vanaras, Sugriva about your loss and the grief caused to Rama, who is adept in accomplishing difficult deeds with ease. [5-35-35]