1. 26

    रक्षसां कामरूपत्वान्मेने तं राक्षसाधिपम् | एतां बुद्धिं तदा कृत्वा सीता सा तनुमध्यमा || ५-३४-२६

    - thought that he (Hanuman) was none other than the king of demons who can assume any form at will. Having entertained such thoughts, Sita, the lady with a fairwaist,..... - [5-34-26]

  2. 27

    न प्रतिव्याजहाराथ वानरं जनकात्मजा | सीतायाश्चिन्तितं बुद्ध्वा हनुमान्मारुतात्मजः || ५-३४-२७

    - daughter of Janaka, did not respond to the vanara. Hanuman, son of the Windgod understood what was going on in Sita's mind..... - [5-34-27]

  3. 28

    श्रोत्रानुकूलैर्वचनैस्तदा तां संप्रहर्षयत् | आदित्य इव तेजस्वी लोककान्तः शशी यथा || ५-३४-२८

    - and spoke pleasing words that brought joy in her : - 'Glorious as the Sun, brings delight to the whole world like the Moon,..... - [5-34-28]

  4. 29

    राजा सर्वस्य लोकस्य देवो वैश्रवणो यथा | विक्रमेणोपपन्नश्च यथा विष्णुर्महायशाः || ५-३४-२९

    - Rama is the king of kings like Vaishravana, and renowned like Vishnu endowed with valour. [5-34-29]

  5. 30

    सत्यवादी मधुरवाग्देवो वाचस्पतिर्यथा | रूपवान्सुभग श्रीमान् कन्दर्प इव मूर्तिमान् || ५-३४-३०

    'He is truthful in speech like Brihaspati, prosperous (like Kubera), sweet-tongued, handsome, graceful like Kamadeva. [5-34-30]