1. 1

    ततश्शाखान्तरे लीनं दृष्ट्वा चलितमानसा | वेष्टितार्जुनवस्त्रं तं विद्युत्सङ्घातपिङ्गलम् || ५-३२-१

    Sita got perplexed on seeing him (Hanuman), who was tawny in complexion and looked like a cluster of lightnings, clad in white and hidden in between the branches. [5-32-1]

  2. 2

    सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम् | फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम् || ५-३२-२

    There (on the tree) she noticed a monkey like a cluster of fully blossomed Ashoka flower, shining bright, whose eyes were glowing like pure molten gold, speaking softly and pleasingly. [5-32-2]

  3. 3

    मैथिली चिन्तयामास विस्मयं परमं गता | अहो भीममिदं रूपं वानरस्य दुरासदम् || ५-३२-३

    Astonisted Mythili began thinking. 'Oh this vanara's appearance is frightening. He is inaccessible. [5-32-3]

  4. 4

    दुर्निरीक्षमिति ज्ञात्वा पुनरेव मुमोह सा | विललाप भृशं सीता करुणं भयमोहिता || ५-३२-४

    He is terrible to look at.' Thinking over this again and again, she fainted. Overcome with sorrow and fear, Sita lamented most piteously. [5-32-4]

  5. 5

    रामरामेति दुःखार्ता लक्ष्मणेति च भामिनी | रुरोद बहुधा सीता मन्दं मन्दस्वरा सती || ५-३२-५

    The noble lady (Sita) muttering "O, Rama! O, Rama! and "O Lakshmana!". Sita wept faintly in a low voice in many ways. [5-32-5]