1. 41

    यक्ष्यति त्वां मखेन्द्रेण राजसूयेन पाण्डवः । पारमेष्ठ्यकामो नृपतिस्तद्भवाननुमोदताम् ।। १०-७०-४१ ।।

    Desiring unrivaled sovereignty, King Yudhiṣṭhira intends to worship You with the greatest fire sacrifice, the Rājasūya. Please bless his endeavor. ।। 10-70-41 ।।

  2. 42

    तस्मिन् देव क्रतुवरे भवन्तं वै सुरादयः । दिदृक्षवः समेष्यन्ति राजानश्च यशस्विनः ।। १०-७०-४२ ।।

    O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices. ।। 10-70-42 ।।

  3. 43

    श्रवणात्कीर्तनाद्ध्यानात्पूयन्तेऽन्तेवसायिनः । तव ब्रह्ममयस्येश किमुतेक्षाभिमर्शिनः ।। १०-७०-४३ ।।

    O Lord, even outcastes are purified by hearing and chanting Your glories and meditating upon You, the Absolute Truth. What then to speak of those who see and touch You? ।। 10-70-43 ।।

  4. 44

    यस्यामलं दिवि यशः प्रथितं रसायां भूमौ च ते भुवनमङ्गल दिग्वितानम् । मन्दाकिनीति दिवि भोगवतीति चाधो गङ्गेति चेह चरणाम्बु पुनाति विश्वम् ।। १०-७०-४४ ।।

    My dear Lord, You are the symbol of everything auspicious. Your transcendental name and fame is spread like a canopy all over the universe, including the higher, middle and lower planetary systems. The transcendental water that washes Your lotus feet is known in the higher planetary systems as the Mandākinī River, in the lower planetary systems as the Bhogavatī and in this earthly planetary system as the Ganges. This sacred, transcendental water flows throughout the entire universe, purifying wherever it goes. ।। 10-70-44 ।।

  5. 45

    श्रीशुक उवाच तत्र तेष्वात्मपक्षेष्वगृह्णत्सु विजिगीषया । वाचः पेशैः स्मयन् भृत्यमुद्धवं प्राह केशवः ।। १०-७०-४५ ।।

    Śukadeva Gosvāmī said: When His supporters, the Yādavas, objected to this proposal out of eagerness to defeat Jarāsandha, Lord Keśava turned to His servant Uddhava and, smiling, addressed him with fine words. ।। 10-70-45 ।।