1. 26

    स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया । आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविदः ।। ३-२१-२६ ।।

    The day after tomorrow, O brāhmaṇa, that celebrated emperor, who is expert in religious activities, will come here with his queen, Śatarūpā, wishing to see you. ।। 3-21-26 ।।

  2. 27

    आत्मजामसितापाङ्गीं वयःशीलगुणान्विताम् । मृगयन्तीं पतिं दास्यत्यनुरूपाय ते प्रभो ।। ३-२१-२७ ।।

    He has a grown-up daughter whose eyes are black. She is ready for marriage, and she has good character and all good qualities. She is also searching for a good husband. My dear sir, her parents will come to see you, who are exactly suitable for her, just to deliver their daughter as your wife. ।। 3-21-27 ।।

  3. 28

    समाहितं ते हृदयं यत्रेमान् परिवत्सरान् । सा त्वां ब्रह्मन् नृपवधूः काममाशु भजिष्यति ।। ३-२१-२८ ।।

    That princess, O holy sage, will be just the type you have been thinking of in your heart for all these long years. She will soon be yours and will serve you to your heart’s content. ।। 3-21-28 ।।

  4. 29

    या त आत्मभृतं वीर्यं नवधा प्रसविष्यति । वीर्ये त्वदीये ऋषय आधास्यन्त्यञ्जसाऽऽत्मनः ।। ३-२१-२९ ।।

    She will bring forth nine daughters from the seed sown in her by you, and through the daughters you beget, the sages will duly beget children. ।। 3-21-29 ।।

  5. 30

    त्वं च सम्यगनुष्ठाय निदेशं म उशत्तमः । मयि तीर्थीकृताशेषक्रियार्थो मां प्रपत्स्यसे ।। ३-२१-३० ।।

    With your heart cleansed by properly carrying out My command, resigning to Me the fruits of all your acts, you will finally attain to Me. ।। 3-21-30 ।।