1. 16

    ईक्षितोऽन्तःपुरस्त्रीणां सव्रीडप्रेमवीक्षितैः । कृच्छ्राद्विसृष्टो निरगाज्जातहासो हरन् मनः ।। १०-७०-१६ ।।

    The palace women would look upon Lord Kṛṣṇa with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds. ।। 10-70-16 ।।

  2. 17

    सुधर्माख्यां सभां सर्वैर्वृष्णिभिः परिवारितः । प्राविशद्यन्निविष्टानां न सन्त्यङ्ग षडूर्मयः ।। १०-७०-१७ ।।

    The Lord, attended by all the Vṛṣṇis, would enter the Sudharmā assembly hall, which protects those who enter it from the six waves of material life, dear King. ।। 10-70-17 ।।

  3. 18

    तत्रोपविष्टः परमासने विभुर्बभौ स्वभासा ककुभोऽवभासयन् । वृतो नृसिंहैर्यदुभिर्यदूत्तमो यथोडुराजो दिवि तारकागणैः ।। १०-७०-१८ ।।

    As the almighty Supreme Lord would seat Himself upon His exalted throne there in the assembly hall, He shone with His unique effulgence, illuminating all the quarters of space. Surrounded by the Yadus, lions among men, that best of the Yadus appeared like the moon amidst many stars. ।। 10-70-18 ।।

  4. 19

    तत्रोपमन्त्रिणो राजन् नानाहास्यरसैर्विभुम् । उपतस्थुर्नटाचार्या नर्तक्यस्ताण्डवैः पृथक् ।। १०-७०-१९ ।।

    And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically ।। 10-70-19 ।।

  5. 20

    मृदङ्गवीणामुरजवेणुतालदरस्वनैः । ननृतुर्जगुस्तुष्टुवुश्च सूतमागधवन्दिनः ।। १०-७०-२० ।।

    These performers would dance and sing to the sounds of mṛdaṅgas, vīṇās, murajas, flutes, cymbals and conchshells, while professional poets, chroniclers and panegyrists would recite the Lord’s glories. ।। 10-70-20 ।।