1. 1

    [व] ततॊ ऽबरवीन मयः पार्थं वासुदेवस्य संनिधौ पराञ्जलिः शलक्ष्णया वाचा पूजयित्वा पुनः पुनः ।। २-१-१ ।।

    'Vaisampayana narrated, "In the presence of Vasudeva, Maya Danava, having paid his respects to Arjuna, spoke to him repeatedly with joined hands and in friendly words."' ।। 2-1-1 ।।

  2. 2

    अस्माच च कृष्णात संक्रुद्धात पावकाच च दिधक्षतः तवया तरातॊ ऽसमि कौन्तेय बरूहि किं करवाणि ते ।। २-१-२ ।।

    'O son of Kunti, you have rescued me from Krishna's torrential flow and the devouring fire. Please instruct me on what I must do for you.' ।। 2-1-2 ।।

  3. 3

    [आर्ज] कृतम एव तवया सर्वं सवस्ति गच्छ महासुर परीतिमान भव मे नित्यं परीतिमन्तॊ वयं च ते ।। २-१-३ ।।

    'Arjuna replied, "O mighty Asura, your offer itself signifies that you have already accomplished everything. Blessed be you. Proceed wherever you wish. May you be benevolent and favorably disposed towards me, just as we are towards you!"' ।। 2-1-3 ।।

  4. 4

    [मय] युक्तम एतत तवयि विभॊ यथात्थ पुरुषर्षभ परीतिपूर्वम अहं किं चित कर्तुम इच्छामि भारत ।। २-१-४ ।।

    'Maya responded, O mighty among men, your words befit your stature, O noble one. However, O descendant of Bharata, I wish to offer my services to you willingly.' ।। 2-1-4 ।।

  5. 5

    अहं हि विश्वकर्मा वै दानवानां महाकविः सॊ ऽहं वै तवत्कृते किं चित कर्तुम इच्छामि पाण्डव ।। २-१-५ ।।

    'I am a skilled artisan, a Vishwakarma among the Danavas. O son of Pandu, given my abilities, I desire to contribute something for your benefit.' ।। 2-1-5 ।।