1. 21

    तदा मां बुद्धिसम्पन्नो हनूमान्वाक्यमब्रवीत् | इदानीं मे स्मृतं राजन्यथा वाली हरीश्वरः || ४-४६-२१

    - then wise Hanuman spoke to me these words : - 'I remembed that the Vali, king of monkeys..... - [4-46-21]

  2. 22

    मतङ्गेन तदा शप्तो ह्यस्मिन्नाश्रममण्डले | प्रविशेद्यदि वै वाली मूर्धाऽस्य शतधा भवेत् || ४-४६-२२

    - was cursed by sage Matanga. Vali would not enter the site of Matanga's hermitage as his head would break into a hundred pieces if he did'. [4-46-22]

  3. 23

    तत्र वासस्सुखोऽस्माकं निरुद्विग्नो भविष्यति | ततः पर्वतमासाद्य ऋष्यमूकं नृपात्मज || ४-४६-२३

    'Therefore we thought it would be safe for us to reside in that place. O prince Rama then I reached mount Rishyamuka..... - [4-46-23]

  4. 24

    न विवेश तदा वाली मतङ्गस्य भयात्तदा | एवं मया तदा राजन्प्रत्यक्षमुपलक्षितम् | पृथिवीमण्डलं कृत्स्नं गुहामस्यागतस्ततः || ४-४६-२४

    - which Vali did not enter out of fear of the curse of Matanga. O king that way I surveyed the entire earth directly and returned to this cave and lived here.' [4-46-24]