1. 251

    हविष्पान्तीयमभ्यस्य न तमं ह इतीति च । जपित्वा पौरुषं सूक्तं मुच्यते गुरुतल्पगः ॥ २५१ ॥

    The violator of a Guru’s bed is freed (from sin), if he repeatedly recites the Havishpantiya (hymn), (that beginning) ’Neither anxiety nor misfortune,’(and that beginning) ’Thus, verily, thus,’and mutters the hymn addressed to Purusha.

  2. 252

    एनसां स्थूलसूक्ष्माणां चिकीर्षन्नपनोदनम् । अवेत्यर्चं जपेदब्दं यत् किं चेदमितीति वा ॥ २५२ ॥

    He who desires to expiate sins great or small, must mutter during a year the Rit-verse ’May we remove thy anger, O Varuna,’&c., or ’Whatever offence here, O Varuna,’&c.

  3. 253

    प्रतिगृह्याप्रतिग्राह्यं भुक्त्वा चान्नं विगर्हितम् । जपंस्तरत्समन्दीयं पूयते मानवस्त्र्यहात् ॥ २५३ ॥

    That man who, having accepted presents which ought not to be accepted, or having eaten forbidden food, mutters the Taratsamandiya (Rikas), becomes pure after three days.

  4. 254

    सोमारौद्रं तु बह्वेनाः मासमभ्यस्य शुध्यति । स्रवन्त्यामाचरन् स्नानमर्यम्णामिति च तृचम् ॥ २५४ ॥

    But he who has committed many sins, becomes pure, if he recites during a month the (four verses) addressed to Soma and Rudra, and the three verses (beginning) ’Aryaman, Varuna, and Mitra,’while he bathes in a river.

  5. 255

    अब्दार्धमिन्द्रमित्येतदेनस्वी सप्तकं जपेत् । अप्रशस्तं तु कृत्वाऽप्सु मासमासीत भैक्षभुक् ॥ २५५ ॥

    A grievous offender shall mutter the seven verses (beginning with) ’Indra,’for half a year; but he who has committed any blamable act in water, shall subsist during a month on food obtained by begging.