1. 186

    प्रायश्चित्ते तु चरिते पूर्णकुम्भमपां नवम् । तेनैव सार्धं प्रास्येयुः स्नात्वा पुण्ये जलाशये ॥ १८६ ॥

    But when he has performed his penance, they shall bathe with him in a holy pool and throw down a new pot, filled with water.

  2. 187

    स त्वप्सु तं घटं प्रास्य प्रविश्य भवनं स्वकम् । सर्वाणि ज्ञातिकार्याणि यथापूर्वं समाचरेत् ॥ १८७ ॥

    But he shall throw that pot into water, enter his house and perform, as before, all the duties incumbent on a relative.

  3. 188

    एतदेव विधिं कुर्याद् योषित्सु पतितास्वपि । वस्त्रान्नपानं देयं तु वसेयुश्च गृहान्तिके ॥ १८८ ॥

    Let him follow the same rule in the case of female outcasts; but clothes, food, and drink shall be given to them, and they shall live close to the (family-) house.

  4. 189

    एनस्विभिरनिर्णिक्तैर्नार्थं किं चित् सहाचरेत् । कृतनिर्णेजनांश्चैव न जुगुप्सेत कर्हि चित् ॥ १८९ ॥

    Let him not transact any business with unpurified sinners; but let him in no way reproach those who have made atonement.

  5. 190

    Let him not transact any business with unpurified sinners; but let him in no way reproach those who have made atonement.

    Let him not dwell together with the murderers of children, with those who have returned evil for good, and with the slayers of suppliants for protection or of women, though they may have been purified according to the sacred law.