1. 11

    ततो रामं स्थितं दृष्ट्वा लक्ष्मणं च महाबलम् | सुग्रीवस्सर्वतश्चक्षुर्वने लोलमपातयत् || ४-८-११

    With mighty Rama and Lakshmana standing by, Sugriva cast his eyes eagerly all round the forest. [4-8-11]

  2. 12

    स ददर्श ततस्सालमविदूरे हरीश्वरः | सुपुष्पमीषत्पत्राढ्यं भ्रमरैरुपशोभितम् || ४-८-१२

    Then the chief of monkeys saw a sala tree looking lovely with tender leaves and flowers graced by bees. [4-8-12]

  3. 13

    तस्यैकां पर्णबहुलां भङ्क्त्वा शाखां सुपुष्पिताम् | सालस्यास्तीर्य सुग्रीवो निषसाद सराघवः || ४-८-१३

    Sugriva cut a branch of the beautifully blossomed sala tree with plenty of leaves, spread it ( on the ground ) and squatted along with Rama. [4-8-13]

  4. 14

    तावासीनौ ततो दृष्ट्वा हनूमानपि लक्ष्मणम् | सालशाखां समुत्पाट्य विनीतमुपवेशयत् || ४-८-१४

    Thereafter Hanuman also broke a branch of the sala tree and seated Lakshmana on it. [4-8-14]

  5. 15

    सुखोपविष्टं रामं तु प्रसन्नमुदधिं यथा | फलपुष्पसमाकीर्णे तस्मिन् गिरिवरोत्तमे || ४-८-१५

    Now Rama, seated comfortably on the best of mountains overgrown with trees full of flowers and fruits, appeared tranquil like an ocean. [4-8-15]