1. 56

    शक्यं दिवं चार्जयितुं वसुधां चापि शासितुम् | त्वत्तोऽहं वधमाकाङ्क्षन्वार्यमाणोऽपि तारया || ४-१८-५६

    - it is possible to rule the entire world and earn heaven. Even though I was prevented by Tara, since I wished to die in your hands,..... - [4-18-56]

  2. 57

    सुग्रीवेण सह भ्रात्रा द्वन्द्वयुद्धमुपागतः | इत्युक्त्वा सन्नतो रामं विरराम हरीश्वरः || ४-१८-५७

    - I came for a duel with brother Sugriva.' Having spoken thus to Rama, Vali fell silent. [4-18-57]

  3. 58

    स तमाश्वासयद्रामो वालिनं व्यक्तदर्शनम् | सामसम्पन्नया वाचा धर्मतत्त्वार्थयुक्तया || ४-१८-५८

    Now Vali was able to see clearly. Rama consoled him with words of peace and tranquillity, truth and righteousness. [4-18-58]

  4. 59

    न सन्तापस्त्वया कार्य एतदर्थं प्लवङ्गम | न वयं भवता चिन्त्या नाप्यात्मा हरिसत्तम | वयं भवद्विशेषेण धर्मतः कृतनिश्चयाः || ४-१८-५९

    - 'O best of monkeys, abandon all your anxiety on this score. Bother not about us or about yourself. Whatever has happened, has happened in consonance with dharma. [4-18-59]

  5. 60

    दण्ड्ये यः पातयेद्दण्डं दण्ड्यो यश्चापि दण्ड्यते | कार्यकारणसिद्धार्था वुभौ तौ नावसीदतः || ४-१८-६०

    'The sinner and the punisher, whoever gives punishment and whoever receives it, are both regulated by the law of cause and effect. So do not despair. [4-18-60]