1. 86

    क्षिप्तं दृष्ट्वा ततः कायं सुग्रीवः पुनरब्रवीत् | लक्ष्मणस्याग्रतो राममिदं वचनमर्थवत् || ४-११-८६

    Having seen Rama flinging the body, Sugriva said to him again in the presence of Lakshmana meaningfully : - [4-11-86]

  2. 87

    आर्द्रस्समांसः प्रत्यग्रः क्षिप्तः कायः पुरा सखे | लघुस्सम्प्रति निर्मांस स्तृणभूतश्च राघव || ४-११-८७

    'O friend, earlier the body ( of Dundubhi ) was fresh with flesh ( meaning heavy ), but now, O Raghava, it is fleshless and light like a bunch of (dry) grass (for)..... - [4-11-87]

  3. 88

    परिश्रान्तेन मत्तेन भ्रात्रा मे वालिना तदा | क्षिप्तमेवं प्रहर्षेण भवता रघुनन्दन || ४-११-८८

    - which you could throw it playfully. O Delight of the Raghu race, when Vali my brother flung the body, he was tired and intoxicated. [4-11-88]

  4. 89

    नात्र शक्यं बलं ज्ञातुं तव वा तस्य वाऽधिकम् | आर्द्रं शुष्कमिति ह्येतत्सुमहद्राघवान्तरम् || ४-११-८९

    'I was unable to gauge whether your strength is more than his ( Vali's ) since there is a great difference between a dry body and a wet one. [4-11-89]

  5. 90

    स एव संशयस्तात तव तस्य च यद्बले | सालमेकं तु निर्भिद्या भवेद्व्यक्तिर्बलाबले || ४-११-९०

    'O Dear, therefore, I have my doubt about your relative strength. If you can split a sala tree with a single arrow then can your strength or weakness be demonstrated. [4-11-90]