1. 81

    कामं राघव ते वाणी प्रमाणं धैर्यमाकृतिः | सूचयन्ति परं तेजो भस्मच्छन्नमिवानलम् || ४-११-८१

    'Rama your word and your courage indicate your supreme strength which is like fire covered with ashes.' [4-11-81]

  2. 82

    तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य महात्मनः | स्मितपूर्वमथो रामः प्रत्युवाच हरिं प्रभुः || ४-११-८२

    Having heard the great Sugriva, Rama replied with a gentle smile seeing Sugriva : - [4-11-82]

  3. 83

    यदि न प्रत्ययोऽस्मासु विक्रमे तव वानर | प्रत्ययं समरे श्लाघ्यमहमुत्पादयामि ते || ४-११-८३

    'If you have no confidence in my strength in fight, O monkey, I will create it in you so much so that you will admire it.' [4-11-83]

  4. 84

    एवमुक्त्वा तु सुग्रीवं सान्त्वं लक्ष्मणपूर्वजः | राघवो दुन्दुभेः कायं पादाङ्गुष्ठेन लीलया || ४-११-८४

    The elder brother of Lakshmana ( Rama ), said so to Sugriva in a pleasing manner. The dried body of Dundubhi, with his toe Raghava ( Rama ) easily..... - [4-11-84]

  5. 85

    तोलयित्वा महाबाहुश्चिक्षेप दशयोजनम् | असुरस्य तनुं शुष्कं पादाङ्गुष्ठेन वीर्यवान् || ४-११-८५

    - lifted. The mighty long-armed one ( Rama ) with his toe shook it and flung it with ease to a distance of ten yojanas. [4-11-85]