1. 6

    न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः । यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥ १५-६॥

    Neither the sun nor the moon nor fire illumines That. That is Param[ad supreme] Abode, reaching which they do not return.

  2. 7

    ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः । मनःषष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षति ॥ १५-७॥

    An eternal portion of Myself having become a living soul in the world of life, draws to (itself) the (five) senses with the mind for the sixth, abiding in Nature.

  3. 8

    शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वरः । गृहीत्वैतानि संयाति वायुर्गन्धानिवाशयात् ॥ १५-८॥

    Whatever body Its Jivaatma ( the individual soul ) acquires and from whatever body It departs, It goes on Its way, taking these senses as the wind carrying scents from their places.

  4. 9

    श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च । अधिष्ठाय मनश्चायं विषयानुपसेवते ॥ १५-९॥

    Presiding over the ear, the eye, the sense of touch, the tongue and the nose, along with the mind, It ( Jivaatma ) experiences these objects of senses.

  5. 10

    उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् । विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः ॥ १५-१०॥

    The deluded do not perceive It ( Jivaatma or the individual self) conjoined with the Gunas when departing or staying or experiencing the objects of the senses. They who have the eye of knowledge see It.