1. 6

    भरतः प्रत्युवाचेदं प्राञ्जलिस्तं तपोधनम् | ससैन्योनोपयातोऽस्मि भगवन्भगवद्भयात् || २-९१-६

    With folded palms (in reverence), Bharata said to sage Bharadwaja whose penance was his wealth : - 'I did not approach you with the army for fear of you, Oh ! venerable one. [2-91-6]

  2. 7

    राज्ञा च भगवन्नित्यं राजपुत्रेण वा सदा | यत्नतः परिहर्तव्या विषयेषु तपस्विनः || २-९१-७

    Oh ! venerable one a king or a prince ought to intentionally avoid those places occupied by ascetics. [2-91-7]

  3. 8

    वाजिमुख्या मनुष्याश्च मत्ताश्च वरवारणाः | प्रच्छाद्य भगवन्भूमिं महतीमनुयान्ति माम् || २-९१-८

    Oh ! venerable sage spirited horses, men and mighty rutting elephants follow me covering a wide expanse of land. [2-91-8]

  4. 9

    ते वृक्षानुदकं भूमिमाश्रमेषूटजां स्तथा | न हिंस्युरिति तेनाऽहमेक एव समागतः || २-९१-९

    Lest the army should damage the huts, trees, land, and defile the water in the ashram, I came here alone.' [2-91-9]

  5. 10

    आनीयतामितः सेनेत्याज्ञप्तः परमर्षिणा | ततस्तु चक्रे भरतः सेनायाः समुपागमम् || २-९१-१०

    Thus commanded the great ascetic, 'Let the army be brought here'. Accordingly, Bharata ordered the army to come. [2-91-10]