1. 21

    विचित्राणि च माल्यानि पादपप्रच्युतानि च | सुरादीनि च पेयानि मांसानि विविधानि च || २-९१-२१

    Let he furnish me with many coloured garlands of fresh flowers from trees, wines and other drinks and meat of different kinds.' [2-91-21]

  2. 22

    एवं समाधिना युक्तस्तेजसाऽप्रतिमेन च | शीक्षास्वरसमायुक्तं तपसा चाब्रवीन्मुनिः || २-९१-२२

    The valiant ascetic of incomparable lustre and power of penance in profound meditation said this in an accent in conformity with Vedic instruction. [2-91-22]

  3. 23

    मनसा ध्यायतस्तस्य प्राङ्मुखस्य कृताञ्जलेः | आजग्मुस्तानि सर्वाणि दैवतानि पृथक्पृथक् || २-९१-२३

    As Bharadwaja with folded palms was thus meditating with his face turned eastward, all the deities appeared there one by one. [2-91-23]

  4. 24

    मलयं दर्दुरं चैव ततस्स्वेदनुदोऽनिलः | उपस्पृश्य ववौ युक्त्या सुप्रियात्मा सुखः शिवः || २-९१-२४

    Meanwhile, soft auspicious and pleasant breeze passing over Malaya and Dardura mountains, comforting and cooling the sweat, began to blow. [2-91-24]

  5. 25

    ततोऽभ्यवर्षन्त घना दिव्याः कुसुमवृष्टयः | दिव्यदुन्दुभिघोषश्च दिक्षु सर्वासु शुश्रुवे || २-९१-२५

    Then divine clouds rolled in and showered celestial flowers. The sounds of heavenly gongs could be heard in every direction. [2-91-25]