1. 16

    रामचिन्तामय श्शोको भरतस्य महात्मनः । उपस्थितो ह्यनर्हस्य धर्मप्रेक्षस्य तादृशः ॥ २-८५-१६

    But the thought of Rama caused grief to the magnanimous Bharata, a man of righteous outlook who did not deserve such grief. [2-85-16]

  2. 17

    अन्तर्दाहेन दहनः सन्तापयति राघवम् । वनदाहाभिसन्तप्तं गूढोऽग्निरिव पादपम् ॥ २-८५-१७

    Just like a concealed forestfire scorching the dried up forest, the fire of sorrow kindled in his mind scorched Bharata. [2-85-17]

  3. 18

    प्रस्रुतः सर्व गात्रेभ्यः स्वेदःशोकाग्निसम्भवम् । यथा सूर्य अंशु सम्तप्तः हिमवान् प्रस्रुतः हिमम्॥ २-८५-१८

    Like the ice melted by the heat of the Sun's rays flows down the Himalayas, sweat poured from all parts of his body caused by the fire of grief. [2-85-18]

  4. 19

    ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना । दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा ॥ २-८५-१९

    The cavity less rocks of that mountain were his contemplation, the minerals were his sighs, the multitude of trees were his desolation, peaks were his fatigue and mental distress,..... - [2-85-19]

  5. 20

    प्रमोहानन्तसत्त्वेन सन्तापौषधिवेणुना । आक्रान्तो दुःखशैलेन महता कैकयीसुतः ॥ २-८५-२०

    - the unlimited number of animals were his stupor, the bamboo tree was his sorrow. Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. [2-85-20]