1. 1

    अथ यात्रां समीहन्तं शत्रुघ्नो लक्ष्मणानुजः | भरतं शोकसन्तप्तमिदं वचनमब्रवीत् || २-७८-१

    As the griefstricken Bharata was intending to proceed to Rama, Lakshmana's younger brother Satrughna said to him : - [2-78-1]

  2. 2

    गतिर्यस्सर्वभूतानां दुःखे किं पुनरात्मनः | स रामः सत्त्वसम्पन्नः स्त्रिया प्रव्राजितो वनम् || २-७८-२

    - 'Couldn't the mighty Rama who is the ultimate refuge of all beings protect himself in his own distress? That Rama has been exiled to the forest by a woman. [2-78-2]

  3. 3

    बलवान्वीर्यसम्पन्नो लक्ष्मणो नाम योऽप्यसौ | किं न मोचयते रामं कृत्वा स्म पितृनिग्रहम् || २-७८-३

    And why did not Lakshmana who is strong and powerful release Rama from exile by restraining our father? [2-78-3]

  4. 4

    पूर्वमेव तु निग्राह्यः समवेक्ष्य नयानयौ | उत्पथं यः समारूढो राजा नार्या वशं गतः || २-७८-४

    In the first place, the king could have restrained by reflecting on whether the course of action adopted by him under the influence of a woman was just or unjust.' [2-78-4]

  5. 5

    इति सम्भाषमाणे तु शत्रुघ्ने लक्ष्मणानुजे | प्राग्द्वारेऽभूत्तदा कुब्जा सर्वाभरणभूषिता || २-७८-५

    While Satrughna, brother of Lakshmana was conversing thus, the hunchback Manthara decorated with all kinds of ornaments arrived at the entrance. [2-78-5]