1. 36

    माऽत्मनः सन्ततिं द्राक्षीत्स्वेषु दारेषु दुःखितः | आयुः समग्रमप्राप्य यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-३६

    May the one who counselled the exile of my esteemed brother live an entire life of anguish without begetting children through his wife or without seeing his own children. [2-75-36]

  2. 37

    राजस्त्रीबालवृद्धानां वधे यत्पापमुच्यते | भृत्यत्यागे च यत्पापं तत्पापं प्रतिपद्यताम् || २-७५-३७

    May the one ( who counselled the exile of my esteemed brother ) acquire the same sin as one acquires for murdering a king, a woman, children and the aged and deserting dependents. [2-75-37]

  3. 38

    लाक्षया मधुमांसेन लोहेन च विषेण च | सदैव बिभृयाद्भृत्यान्यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-३८

    May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin as one who supports his wife and children by trafficking in lac, wine, meat and metal and poison acquires. [2-75-38]

  4. 39

    सङ्ग्रमे समुपोढे स्म शत्रुपक्षभयङ्करे | पलायामानो वध्येत यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-३९

    May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin like a warrior, dreadful to the enemy side who will be slain while fleeing from the war at its peak. [2-75-39]

  5. 40

    कपालपाणिः पृथिवीमटतां चीरसंवृतः | भिक्षमाणो यथोन्मत्तो यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-४०

    May the one who counselled the exile of my esteemed brother, wander this earth, begging alms, holding a human skull like an insane man dressed in rags. [2-75-40]