1. 46

    अथास्य चपला माता तत्स्वकर्म यथातथम् | तेनैव स्त्रीस्वभावेन व्याहर्तुमुपचक्रमे || २-७२-४६

    Then the capricious mother, with the same feminine disposition which she had displayed earlier, started giving a faithful account of all her deeds. [2-72-46]

  2. 47

    एवमुक्ता तु कैकेयी भरतेन महात्मना | उवाच वचनं हृष्टा मूढा पण्डितमानिनी || २-७२-४७

    On hearing the words of great Bharata, that foolish woman Kaikeyi thinking herself to be wise, cheerfully said : - [2-72-47]

  3. 48

    न ब्राह्मणधनं किञ्चिद्धृतं रामेण कस्यचित् | कश्चिन्नाढ्यो दरिद्रो तेनापापो विहिंसितः | न रामः परदारांश्च चक्षुर्भ्यामपि पश्यति || २-७२-४८

    'Rama did not rob any brahmin of even a little wealth nor did he harm any innocent man, whether rich or poor. He never casts his eyes on another's wife. [2-72-48]

  4. 49

    मया तु पुत्र श्रुत्वैव रामस्यैवाभिषेचनम् | याचितस्ते पिता राज्यं रामस्य च विवासनम् || २-७२-४९

    My son, I on hearing of Rama's consecration asked your father to confer the kingdom on you and banish Rama. [2-72-49]

  5. 50

    स स्ववृत्तिं समास्थाय पिता ते तत्तऽथाकरोत् | रामश्च सह सौमित्रिः प्रेषितः सह सीतया || २-७२-५०

    Your father, faithful to his word, banished Rama along with Lakshmana and Sita. [2-72-50]