1. 6

    प्रतिगृह्य तु तत्सर्वं स्वनुरक्तः सुहृज्जने | दूतानुवाच भरतः कामैस्सम्प्रतिपूज्य तान् || २-७०-६

    Affectionate towards his relatives and friends, Bharata received all those gifts and in return honoured those messengers with things they liked, asking them : - [2-70-6]

  2. 7

    कच्चित्सुकुशली राजा पिता दशरथो मम | कच्चिच्चारोगता रामे लक्ष्मणे च महात्मनि || २-७०-७

    - 'I hope my father, Dasaratha is doing well and revered Rama and Lakshmana are in good health. [2-70-7]

  3. 8

    आर्या च धर्मनिरता धर्मज्ञा धर्मदर्शिनी | अरोगा चापि कौसल्या माता रामस्य धीमतः || २-७०-८

    (I hope) The venerable lady Kausalya, mother of the sagacious Rama, devoted to righteousness one who knows the ways of righteousness and observes the prescribed code of conduct, is keeping sound health. [2-70-8]

  4. 9

    कच्चित्सुमित्रा धर्मज्ञा जननी लक्ष्मणस्य या | शत्रुघ्नस्य च वीरस्य साऽरोगा चापि मध्यमा || २-७०-९

    I hope my mother Sumitra (the middle one) who is familiar with the ways of righteousness, the mother of valiant Lakshmana and Shatrughna, is enjoying good health. [2-70-9]

  5. 10

    आत्मकामा सदा चण्डी क्रोधना प्राज्ञमानिनी | अरोगा चापि मे माता कैकेयी किमुवाच ह || २-७०-१०

    And what about my mother Kaikeyi, ever intent on her own wellbeing, wrathful, irascible and proud of her intelligence? Is she maintaining sound health?' [2-70-10]