1. 66

    नेदानीं गुह योग्योऽयं वासो मे सजने वने | आवश्यं ह्याश्रमे वासः कर्तव्यस्तद्गतो विधिः || २-५२-६६

    - 'Guha this forest where people live is not suitable for my stay. It is necessary that I live in a hermitage. So please do the needful. [2-52-66]

  2. 67

    सोऽहं गृहीत्वा नियमं तपस्वि जनभूषणम् | हितकामः पितुर्भूयः सीताया लक्ष्मणस्य च || २-५२-६७

    Seeking the welfare of my father, Sita and Lakshmana I shall practise the prescribed austerities which are the adornments of ascetics and shall enter the forest..... - [2-52-67]

  3. 68

    जटाः कृत्वा गमिष्यामि न्यग्रोधक्षीरमानय | तत् क्षीरं राजपुत्राय गुहः क्षिप्रमुपाहरत् || २-५२-६८

    - with matted hair. Do fetch me the sap of a banyan tree.' Guha fetched the latex quickly and gave it to the prince (Rama)..... - [2-52-68]

  4. 69

    लक्ष्मणस्यात्मनश्चैव रामस्तेनाकरोज्जटाः | दीर्घबाहुर्नरव्याघ्रो जटिलत्वमधारयत् || २-५२-६९

    - and with that Rama matted his own hair and Lakshmana's. The longarmed Rama, the best of men, put on locks of matted hair. [2-52-69]

  5. 70

    तौ तदा चीरवसनौ जटामण्डलधारिणौ | आशोभेतामृषिसमौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ || २-५२-७०

    As the two brothers, Rama and Lakshmana stood dressed in bark wearing crowns of matted hair, they resembled two resplendent ascetics. [2-52-70]