1. 11

    गत्वा तु सुचिरं कालं ततः शीतजलां नदीम् | गोमतीं गोयुतानूपामतरत्सागरङ्गमाम् || २-४९-११

    Travelling for a long time along the river Gomati full of cool waters on whose marshy bank cows grazed, Rama crossed it at the point where it flows into the sea. [2-49-11]

  2. 12

    गोमतीं चाप्यतिक्रम्य राघवः शीघ्रगैर्हयैः | मयूरहंसाभिरुतां ततार स्यन्दिकां नदीम् || २-४९-१२

    Gomati gone, Raaghava ( Rama ) with the swiftmoving horses crossed the river Syandika echoing with the cries of peacocks and swans. [2-49-12]

  3. 13

    स महीं मनुना राज्ञा दत्तामिक्ष्वाकवे पुरा | स्फीतां राष्ट्रावृतां रामो वैदेहीमन्वदर्शयत् || २-४९-१३

    Rama showed Sita vast tracts of land encircled by kingdoms which were formerly bestowed upon Ikshvaku by emperor Manu. [2-49-13]

  4. 14

    सूत इत्येव चाभाष्य सारथिं तमभीक्ष्णशः | हंसमत्तस्वर श्रीमानुवाच पुरुषर्षभः || २-४९-१४

    Graceful Rama, best among men with a voice resembling that of an intoxicated swan, called the charioteer again and again and said : - [2-49-14]

  5. 15

    कदाऽहं पुनरागम्य सरय्वा पुष्पिते वने | मृगयां पर्यटिष्यामि मात्रा पित्रा च सङ्गतः || २-४९-१५

    - 'When shall I return and reunite with my father and mother and go hunting in the blooming forest on the bank of the river Sarayu? [2-49-15]