1. 6

    यस्या मदभिषेकार्थे मानसं परितप्यते | माता नः सा यथा न स्यात् सविशन्का तथा कुरु || २-२२-६

    Act in such a way that our mother (Kaikeyi), whose heart ached due to my consecration should not entertain any doubt. [2-22-6]

  2. 7

    तस्याश्शङ्कामयं दुःखं मुहूर्तमपि नोत्सहे | मनसि प्रतिसंजातं सौमित्रेऽहमुपेक्षितुम्|| २-२२-७

    Even for a moment, Oh ! Lakshmana I am not inclined to ignore her sorrow caused by the apprehension in her mind (about the possibility of Rama's coronation). [2-22-7]

  3. 8

    न बुद्धिपूर्वं नाबुद्धं स्मरामीह कदाचन | मातृ़णां वा पितुर्वाऽहं कृतमल्पं च विप्रियम् || २-२२-८

    I do not remember to have done anything any time with a motive or without understanding which might have caused even a little displeasure to father or mothers. [2-22-8]

  4. 9

    सत्यः सत्य अभिसंधः च नित्यम् सत्य पराक्रमः | पर लोक भयात् भीतः निर्भयो अस्तु पिता मम || २-२२-९

    Let my father who is always truthful, who is really valiant, who is always striving for truth and who is afraid of the next world, be fearless. [2-22-9]

  5. 10

    तस्य अपि हि भवेद् अस्मिन् कर्मण्यप्रतिसंहृते | सत्यम् न इति मनः तापः तस्य तापः तपेच् च माम् || २-२२-१०

    If the preparations for the consecration are not withdrawn, my father will suffer mental agony for the fear that his word has not come true and his agony will torment me. [2-22-10]