1. 11

    अभिषेक विधानम् तु तस्मात् सम्हृत्य लक्ष्मण | अन्वगेवाहमिच्छामि वनं गन्तुमितःपुनः || २-२२-११

    Therefore, Oh ! Lakshmana, I want the arrangement for coronation withdrawn before I proceed to the forest from here itself. [2-22-11]

  2. 12

    मम प्रव्राजनात् अद्य कृत कृत्या नृपात्मजा | सुतम् भरतम् अव्यग्रम् अभिषेचयिता ततः || २-२२-१२

    Immediately after my departure to the forest, the king's (Kekaya's) daughter having accomplished her objective, will enthrone Bharata without any distraction. [2-22-12]

  3. 13

    मयि चीर अजिन धरे जटा मण्डल धारिणि | गते अरण्यम् च कैकेय्या भविष्यति मनः सुखम् || २-२२-१३

    Kaikeyi will attain peace of mind only after my departure to the forest in tattered clothes, an antelope skin and a crown of matted locks. [2-22-13]

  4. 14

    बुद्धिः प्रणीता येन इयम् मनः च सुसमाहितम् | तत् तु न अर्हामि सम्क्लेष्टुम् प्रव्रजिष्यामि माचिरम् || २-२२-१४

    With wellcomposed mind this decision has been taken. I do not like to inflict pain (on Dasaratha or Kaikeyi). I shall, therefore, depart to the forest without delay. [2-22-14]

  5. 15

    कृत अन्तः तु एव सौमित्रे द्रष्टव्यो मत् प्रवासने | राज्यस्य च वितीर्णस्य पुनर् एव निवर्तने || २-२२-१५

    If the award of the kingdom to me is revoked, Oh ! Lakshmana, and if I am banished in this manner, see, it is destiny. [2-22-15]