1. 1

    तथा तु विलपन्तीं तां कौसल्यां राममातरम् | उवाच लक्ष्मणो दीनस्तत्कालसदृशं वचः || २-२१-१

    While Rama's mother, Kausalya was lamenting, miserable Lakshmana said to her these words appropriate to the occasion : - [2-21-1]

  2. 2

    न रोचते ममाप्येतदार्ये यद्राघवो वनम् | त्यक्त्वा राज्य श्रियम् गच्चेत् स्त्रिया वाक्य वशम् गतः || २-२१-२

    - 'Oh ! venerable one ( Kausalya ), I do not like that Raaghava ( Rama ) should go to the forest, yielding to the words of a woman and renouncing the welfare of the kingdom. [2-21-2]

  3. 3

    विपरीतः च वृद्धः च विषयैः च प्रधर्षितः | नृपः किम् इव न ब्रूयाच् चोद्यमानः समन्मथः || २-२१-३

    The king has a perverse nature. He is aged. He is overpowered by passions. He is under the spell of carnal pleasures and is incited (by Kaikeyi). Such a man can speak anything. [2-21-3]

  4. 4

    नास्यापराधं पश्यामि नापि दोषं तथाविधम् | येन निर्वास्यते राष्ट्राद्वनवासाय राघवः || २-२१-४

    I do not see any fault in Raaghava ( Rama ) nor any offence committed by him for which he is exiled from the kingdom. [2-21-4]

  5. 5

    न तं पश्याम्यहं लोके परोक्षमपि यो नरः | स्वमित्रोऽपि निरस्तोऽपि योऽस्यदोषमुदाहरेत् || २-२१-५

    I do not find anybody in this world, even an adversary or one defeated, who finds fault with him even in his absence. [2-21-5]