1. 6

    ददर्श तं राजपथं दिवि देवपतिर्यथा | दध्यक्षतहविर्लाजैर्धूपैरगुरुचंदनैः || २-१७-६

    Rama beheld the highway resembling the pathway of gods in heaven. Here, with curd, grains of rice, sacrificial libations, laja or puffed rice,..... - [2-17-6]

  2. 7

    नानामाल्योपगंधैश्च सदाभ्यर्चितचत्वरम् | आशीर्वादान् बहून् शृण्वन् सुहृद्भिः समुदीरितान् || २-१७-७

    - fragrant substances like sandal wood, agaru and garlands of every kind, the crossroads were always worshipped. Hearing many words of blessings uttered by his friends..... - [2-17-7]

  3. 8

    यथार्हं चापि सम्पूज्य सर्वानेव नारान् ययौं | पितामहैराचरितं तथैव प्रपितामहैः || २-१७-८

    - and honouring each person according to his rank, he passed on. Followed by your grandfathers and great grandfathers.....- [2-17-8]

  4. 9

    अध्योपादाय तं मार्गमभिषित्तोऽनुपालय | यथा स्म पोषिताः पित्रा यथा पूर्वैः पितामहैः ||२-१७-९

    - consecrated today, rule the kingdom by adopting the same path (They said). As we were ruled by his father and grandfather,..... - [2-17-9]

  5. 10

    ततः सुखतरं सर्वे रामे वत्स्याम राजनि | अलमद्य हि भुक्तेन परमार्थैरलं च नः || २-१७-१०

    - once Rama assumes kingship, we shall all live in happiness greater than that. There will be no need for food and no greater object of life to be accomplished,..... - [2-17-10]