1. 21

    कच्चिन्नतर्कैर्युक्त्या वा ये चाप्यपरिकीर्तिताः | त्वया वा तवामात्यैर्बुध्यते तात मन्त्रितम् || २-१००-२१

    Dear brother, I hope others are not able to understand your determination or those of your ministers, either by conjecture or by inference or through other means without being revealed either by you or by your ministers. [2-100-21]

  2. 22

    कच्चित्सहस्रान्मूर्खाणामेकमिच्छसि पण्डितम् | पण्डितो ह्यर्थकृच्छ्रेषु कुर्यान्निश्रेयसं महत् || २-१००-२२

    I hope by setting aside a thousand fools, you prefer a single wise man. A wise man will be of immense help in difficult situations. [2-100-22]

  3. 23

    सहस्राण्यपि मूर्खाणां युद्युपास्ते महीपतिः | अथवाप्ययुतान्येव नास्ति तेषु सहायता || २-१००-२३

    Even if the king seeks the assistance from thousands or tens of thousands of fools, they cannot render any help to him. [2-100-23]

  4. 24

    एकोऽप्यमात्यो मेधावी शूरो दक्षो विचक्षणः | राजानं राजपुत्रं वा प्रापयेन्महतीं श्रियम् || २-१००-२४

    A single clearsighted minister who is prudent, brave and skilful can bring about great prosperity to a king or a prince. [2-100-24]

  5. 25

    कच्चिन्मुख्या महात्स्वेव मध्यमेषु च मध्यमाः | जघन्याश्च जघन्येषु भृत्याः कर्मसु योजिताः || २-१००-२५

    I hope you have employed highly competent servants for important tasks, mediocre servants in mediocre tasks and low people in inferior tasks. [2-100-25]