1. 31

    तामुवाच ततो रामश्श्रमणीं संशितव्रताम् | अर्चितोऽहं त्वया भक्त्या गच्छकामं यथासुखम् || ३-७४-३१

    Looking at Sabari who was steadfast in her vow, Rama said, O ascetic, you have worshipped me with devotion. You may go wherever you like ( to the world you desire ). [3-74-31]

  2. 32

    इत्युक्ता जटिला वृद्धा चीरकृष्णाजिनाम्बरा | तस्मिन्मुहूर्ते शबरी देहं जीर्णं जिहासती || ३-७४-३२

    At that moment, with matted locks, tattered bark clothes and deer skin, Sabari consigned her old and emaciated body..... - [3-74-32]

  3. 33

    अनुज्ञाता तु रामेण हुत्वात्मानं हुताशने | ज्वलत्पावकसङ्काशा स्वर्गमेव जगाम सा || ३-७४-३३

    - to the fire, with the permission of Rama and ascended to heaven, her body glowing like fire. [3-74-33]

  4. 34

    दिव्याभरणसंयुक्ता दिव्यमाल्यानुलेपना | दिव्याम्बरधरा तत्र बभूव प्रियदर्शना || ३-७४-३४

    Adorned with wonderful ornaments and beautiful garlands, anointed with fragrant unguents, robed in most beautiful clothes, she appeared beautiful..... - [3-74-34]

  5. 35

    विराजयन्ती तं देशं विद्युत्सौदामिनी यथा | यत्र ते सुकृतात्मानो विहरन्ति महर्षयः | तत्पुण्यं शबरी स्थानं जगामात्मसमाधिना || ३-७४-३५

    - like a streak of lightning, ( her body shining bright and her face contented ) illuminating that place. By virtue of her selfmeditation, Sabari went to that sacred world where the holy sages lived because of their good deeds. [3-74-35]