1. 11

    कृतं कार्यमिति श्रीमान्व्याजहार पितामहः | प्रहृष्टा व्यथिताश्चासन्सर्वे ते परमर्षयः || ३-५२-११

    - Brahma, the glorious Grandfather said, 'The task is accomplished'. All the great seers felt both happy and sad. [3-52-11]

  2. 12

    दृष्ट्वा सीतां परामृष्टां दण्डकारण्यवासिनः | रावणस्य विनाशं च प्राप्तं बुद्ध्वा यदृच्छया || ३-५२-१२

    On seeing Sita in distress, the residents of Dandaka forest became sad and happy because the destruction of Ravana is at hand. [3-52-12]

  3. 13

    स तु तां राम रामेति रुदन्तीं लक्ष्मणेति च | जगामादाय चाकाशं रावणो राक्षसाधिपः || ३-५२-१३

    While Sita was crying, 'Oh ! Rama, Oh ! Lakshmana', Ravana, lord of the demons, carried her back into the sky. [3-52-13]

  4. 14

    तप्ताभरणजुष्टाङ्गी पीतकौशेयवासिनी | रराजराजपुत्री तुविद्युत्सौदामिनी यथा || ३-५२-१४

    Sita who had put on pure gold ornaments on her body and who was clad in yellow silk shone like lightning. [3-52-14]

  5. 15

    उद्धूतेन च वस्त्रेण तस्याः पीतेन रावणः | अधिकं परिबभ्राज गिरिर्दीप्त इवाग्निना || ३-५२-१५

    Ravana was shining all the more with ( her ) yellow clothes blowing in the air, and looked like a mountain shining with fire burning around. [3-52-15]