1. 1

    तं शब्दमवसुप्तस्तु जटायुरथ शुश्रुवे | निरीक्ष्य रावणं क्षिप्रं वैदेहीं च ददर्श सः || ३-५०-१

    While reposing, Jatayu heard the cry and at once looked up and saw Ravana and Vaidehi. [3-50-1]

  2. 2

    ततः पर्वतकूटाभस्तीक्ष्णतुण्डः खगोत्तमः | वनस्पतिगतश्श्रीमान्व्याजहार शुभां गिरम् || ३-५०-२

    Glorious Jatayu, the best among the birds, looked like the peak of a mountain. His beak was sharp. His words were auspious. He spoke from the top of the tree : - [3-50-2]

  3. 3

    दशग्रीव स्थितो धर्मे पुराणे सत्यसंश्रयः | जटायुर्नाम नाम्नाहं गृध्रराजो महाबलः || ३-५०-३

    - 'Oh ! ten-headed Ravana, I am Jatayu, king of vultures. I am mighty. An eternal follower, of dharma, I am an adherent to truth. [3-50-3]

  4. 4

    राजा सर्वस्य लोकस्य महेन्द्रवरुणोपमः | लोकानां च हिते युक्तो रामो दशरथात्मजः || ३-५०-४

    Rama, Dasaratha's son, is the king of the entire world. He is equal to Indra and Varuna. He is ever engaged in the welfare of the entire world. [3-50-4]

  5. 5

    तस्यैषा लोकनाथस्य धर्मपत्नी यशस्विनी | सीता नाम वरारोहा यां त्वं हर्तुमिहेच्छसि || ३-५०-५

    The lady you want to abduct from here is the famous Sita, the lawful wife of Rama, the lord of the world. [3-50-5]