1. 36

    विवशाऽपहृता सीता रावणेनेति शंसत | विदित्वा मां महाबाहुरमुत्रापि महाबलः || ३-४९-३६

    - inform him that Sita is abducted helplessly. If that mighty, long-armed hero knows that..... - [3-49-36]

  2. 37

    आनेष्यति पराक्रम्य वैवस्वतहृतामपि | सा तदा करुणा वाचो विलपन्ती सुदुःखिता || ३-४९-३७

    - I am abducted by Yama, the god of death, he will save me even from there by virtue of his valour.' When the griefstricken, she ( Sita ) was lamenting piteously,..... - [3-49-37]

  3. 38

    वनस्पतिगतं गृध्रं ददर्शाऽयतलोचना | सा तमुद्वीक्ष्य सुश्रोणी रावणस्य वशं गता || ३-४९-३८

    - she saw the vulture (Jatayu) seated on a tree. The heavy-hipped Sita felt frightened in the grip of Ravana. [3-49-38]

  4. 39

    समाक्रन्दद्भयपरा दुःखोपहतया गिरा | जटायो पश्य मामद्य ह्रियमाणामनाथवत् || ३-४९-३९

    When she saw Jatayu she screamed, shaken by sorrow : - 'Oh ! Jatayu, see me now being carried away as though I am an orphan..... - [3-49-39]

  5. 40

    अनेन राक्षसेन्द्रेण करुणं पापकर्मणा | नैष वारयितुं शक्यस्तव क्रूरो निशाचरः | सत्त्वाञ्जितकाशी च सायुधश्चैव दुर्मतिः | ३-४९-४०

    - by the sinful king of demons in this pitiable condition. This nightranger is equipped with weapons. Cruel, strong and evilminded, he has won wars. You cannot stop him. [3-49-40]