1. 46

    अस्यामायत्तमस्माकं यत्कृत्यं रघुनन्दन | अहमेनं वधिष्यामि ग्रहीष्याम्यपि वा मृगम् || ३-४३-४६

    - Oh ! Lakshmana, delight of the Raghu dynasty. Whatever duty we have to perform depends on her protection. I will either kill the deer or catch it,..... - [3-43-46]

  2. 47

    यावद्गच्छामि सौमित्रे मृगमानयितुं द्रुतम् | पश्य लक्ष्मण वैदेहीं मृगत्वचि गतस्पृहाम् || ३-४३-४७

    - oh ! Lakshmana I will go quickly to get the deer. Now let me go. Oh ! Lakshmana see, how Vaidehi longs for the skin of this deer..... - [3-43-47]

  3. 48

    त्वचा प्रधानया ह्येष मृगोऽद्य न भविष्यति | अप्रमत्तेन ते भाव्यमाश्रमस्थेन सीतया || ३-४३-४८

    - ardently, I will not let the animal live. Keep vigil over Sita at the hermitage,..... - [3-43-48]

  4. 49

    यावत्पृषतमेकेन सायकेन निहन्म्यहम् | हत्वैतच्चर्म चादाय शीघ्रमेष्यामि लक्ष्मण || ३-४३-४९

    - Oh ! Lakshmana I will certainly kill the speckled antelope with a single arrow, get his skin and come back quickly. [3-43-49]

  5. 50

    प्रदक्षिणेनातिबलेन पक्षिणा जटायुषा बुद्धिमता च लक्ष्मण | भवाप्रमत्तः परिगृह्य मैथिलीं प्रतिक्षणं सर्वत एव शङ्कितः || ३-४३-५०

    Oh ! Lakshmana, be vigilant in guarding Sita, suspecting danger every moment from all directions. Take the help of Jatayu, the mighty and wise bird who will be on his rounds.' [3-43-50]