1. 1

    ह्रियमाणौ तु तौ दृष्ट्वा वैदेही रामलक्ष्मणौ | उच्चैस्स्वरेण चुक्रोश प्रगृह्य सुमहाजाभुजौ || ३-४-१

    Seeing those two mightyarmed Rama and Lakshmana being carried away by Viradha, Sita started crying loudly : - [3-4-1]

  2. 2

    एष दाशरथी रामः सत्यवान् शीलवान् शुचिः | रक्षसा रौद्ररूपेण ह्रियते सहलक्ष्मणः || ३-४-२

    - 'He that truth-abiding, virtuous, and the flawless Rama of Dasharatha is carried off along with Lakshmana by the demon with a ferocious look. [3-4-2]

  3. 3

    मामृका भक्षयिष्यन्ति शार्दूलाद्वीपिनस्तथा | मां हरोत्सृज काकुत्स्थौ नमस्ते राक्षसोत्तम || ३-४-३

    The wild bears, tigers and panthers will eat me up here. Oh ! best among demons, pray take me and leave both the Kakutsthas.' [3-4-3]

  4. 4

    तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा वैदेह्या रामलक्ष्मणौ | वेगं प्रचक्रतुर्वीरौ वधे तस्य दुरात्मनः || ३-४-४

    On hearing those words of Sita, both the heroes, Rama and Lakshmana hastened to kill the wicked Viradha. [3-4-4]

  5. 5

    तस्य रौद्रस्य सौमित्रिः सव्यं बाहुं बभञ्ज ह | रामस्तु दक्षिणं बाहुं तरसा तस्य रक्षसः || ३-४-५

    Lakshmana quickly broke the left and Rama the right shoulder of that dreadful demon. [3-4-5]