1. 36

    तं महर्षिगणैर्जुष्टं सुपर्णकृतलक्षणम् | नाम्ना सुभद्रं न्यग्रोधं ददर्श धनदानुजः || ३-३५-३६

    Ravana, the younger brother of Kubera, beheld that banyan tree called Subhadra, which was a favoured resort of the sages bearing the ensignia of Garuda. [3-35-36]

  2. 37

    तं तु गत्वा परं पारं समुद्रस्य नदीपतेः | ददर्शाश्रममेकान्ते रम्ये पुण्ये वनान्तरे || ३-३५-३७

    He ( Ravana ) crossed over to the other side of the sea, the lord of rivers, and beheld a hermitage in a beautiful, secluded, sacred place in the middle of the forest. [3-35-37]

  3. 38

    तत्र कृष्णाजिनधरं जटावल्कलधारिणम् | ददर्श नियताहारं मारीचं नाम राक्षसाम् || ३-३५-३८

    There he saw a demon Maricha, by name, clad in dark deerskin and bark ,with matted hair and living on restricted food. [3-35-38]

  4. 39

    स रावणस्समागम्य विधिवत्तेन रक्षसा | मारीचेनार्चितो राजा सर्वकामैरमानुषैः || ३-३५-३९

    When king Ravana reached there, Maricha received him in accordance with tradition and made worshipful offering to the king, fulfilling all his superhuman desires. [3-35-39]

  5. 40

    तं स्वयं पूजयित्वा तु भोजनेनोदकेन च | अर्थोपहितया वाचा मारीचो वाक्यमब्रवीत् || ३-३५-४०

    Maricha extended his hospitality with appropriate food and water and said with meaningful words : - [3-35-40]