1. 26

    प्रहर्षमतुलं लेभे मृत्युपाशावपाशिता | समीयुश्च महात्मानो युद्धदर्शनकाङ्क्षिणः || ३-२३-२६

    - felt very happy, fallen into the deathtrap. Desirous of seeing the war, there assembled great souls like..... - [3-23-26]

  2. 27

    ऋषयो देवगन्दर्वास्सिद्धाश्च सहचारणैः | समेत्य चोचुस्सहितास्तेऽन्योन्यं पुण्यकर्मणः || ३-२३-२७

    - like sages, gods, gandharvas, and siddhas including celestial bards. Holy men assembled and uttered benedictions, saying,..... - [3-23-27]

  3. 28

    स्वस्ति गोब्राह्मणेभ्योऽस्तु लोकानां येऽभिसङ्गताः | जयतां राघवस्संख्ये पौलस्त्यान् रजनीचरान् || ३-२३-२८

    - 'let there be wellbeing for the cows and brahmins associated with men of pious deeds in all the (three) worlds. Let Rama conquer the descendants of Paulasthya ( demons) in the war..... - [3-23-28]

  4. 29

    चक्रहस्तो यथा युद्धे सर्वानसुरपुङ्गवान् | एतच्चान्यच्च बहुशो ब्रुवाणाः परमर्षयः || ३-२३-२९

    - like Visnu, the wielder of the wheel had defeated great demons'. The great ascetics were talking thus and more. [3-23-29]

  5. 30

    जातकौतूहलास्तत्र विमानस्थाश्च देवताः | ददृशुर्वाहिनीं तेषां राक्षसानां गतायुषाम् || ३-२३-३०

    The gods waiting eagerly on heavenly chariots saw the army of the demons whose life span was shortened (who were doomed to death). [3-23-30]